Home Incestuous Novels Sacrifice to mother KeyboardSwitching:(18/18)

Postscript: Autumn in difficult labor

10days ago Incestuous Novels 7
The article of "Sacrificial Mother" started with the article that hook told me that I had such an essay contest, but it was not until I was almost chased by dumplings. I had to make up my mind to cut off the plots I had to write about before I could get out of work.

Of course there are countless dissatisfactions, but I am still relieved when I see the finished product

The main characters in the article expressed my bad taste slightly, but because my Japanese level is indeed average, I don’t know if there are any major mistakes.

Ai Kirisuko, if you separate each Chinese character and pronounce it separately in Japanese, it should be able to be spelled into AIMUSUKO, that is, Ai Xiko (Love Son)

Mano Yuye should be able to convert to HAHAOYA, that is, mother

If something is wrong...

Just think that my spoof failed

As for those maids, they are all homophones of some Japanese names. If you are interested, you might as well guess of course. It is not the homophone of the pinyin but the homophone of the pronunciation of the kana.

Originally, I really wanted to try mother-son incest, a field I have never been exposed to, which is the plot of Aso and her biological mother in the story.

But in the end I vaguely summarized it into my diary. I couldn't quite understand the reason, but it was only when the matter was about to come, so I decided to use my stepmother.

The question should be very clear, it is a very simple homophone pun. I don't know what it will be understood as.

For me, Mizuko is a very laborious character. I am a weird guy who likes to substitute the female character. The result of me substituting Mizuko is that I can't fall in love with Mario no matter what.

In the end, although Kirisuko still fell in love with her stepson as I needed, it was not a feeling I could understand, so I probably didn't write that feeling, it was a failure, I admit it

There is nothing to say about the middle plot, time is too tight, many expected things have not been written, and several characters and foreshadowings have been wasted. It's a pity. Let's add the next messy article.

The final ending is the "Net" article in POS, choose the ending you like and ignore the others.

As for those who don't like it or haven't finished reading it at all, I can only say, sorry, I'm trying this kind of thing for the first time, and it will be fine in the future.

Regarding the bed scene, I can only say that I am currently trying Japanese style, and it is really only at this level...

Then, let's see you